黔之驴 请大家帮忙翻译一下,必须采纳!谢谢! 黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见

2025-06-26 11:29:18
推荐回答(2个)
回答1:

  注释译文
  黔(贵州的别称)这个地方本来没有驴子,有一个喜欢多事的人用船运载(一头驴)进入(黔地),运到之后却没有什么用处,就把它放到山下,老虎看到它,(觉得它)是个巨大的动物,把它当做神奇的东西。(老虎)躲藏在树林里偷偷观察它。(老虎)渐渐地出来接近它,十分小心谨慎,不知道(它到底是什么东西)。
  有一天,驴放声嘶叫一阵,老虎非常害怕,(赶紧)远远地逃避,认为(驴子)将要把自己吃掉,十分恐惧。然而(老虎)来回来去地观察它,觉得(驴子)没有什么特别的本领似的。(老虎)渐渐地习惯了驴的叫声,(就)又走近(驴),出没(在它的)身前身后,(但)始终不敢扑咬驴子。(老虎又)渐渐地靠近驴子,更加随意地戏弄它,碰撞、倚靠、冲撞、冒犯它,驴禁不住发怒了,(就)用蹄子踢老虎。老虎于是高兴起来,盘算这件事。心想:“(这家伙的)本领不过如此罢了!”于是老虎跳跃过去,大声吼叫,咬断了驴子的喉咙,吃光了它的肉,才离开。

回答2:

我要