请帮忙翻译英语句子,不胜感激!!!

2025-06-24 23:24:48
推荐回答(3个)
回答1:

Pavilion 酒店
4002 华清街(音译)
518028 深圳
2002年6月25日

任(音译)太太:
SAIABURGE (香港) 特别行政区.

亲爱的任太太,

我们已经收到了您关于错误发票的来信. Pavilion 酒店的管理层对于我们的人员给您带来的不便表示深深的歉意。

在进一步的调查之后,我们发现确实是由于我们员工的疏忽而给了姚先生错误的发票,从而也使得他无法出据其消费证明。我们正在准备发给姚先生正确的发票。如果您还有什么问题的话,请告诉我们,我们会竭诚为您提供最新的信息。

从这件事情当中,我们发现了自身工作上的问题和缺点,然而这样的缺陷在日常工作当中并不易察觉,直到我们收到您宝贵的评价之后才发现。介于我们的承诺,给予并保证顾客的满意是我们酒店的宗旨,我们也会一直实践这样的宗旨,从而为我们的顾客带去更贴心的服务。

最后, Pavilion 酒店全体管理人员再次对于给姚先生和您所造成的不便深表歉意。 此外,我们还要对您宝贵的建议和您的宽容理解表示诚挚的感谢。希望在将来,我们还能有幸为您效劳。

您诚挚的,

张 Billie
会计部经理

手工翻译,保证准确哦~~

回答2:

廷苑酒店
4002华强街
518028深圳
2002年6月25

任女士
SAIABURGE (香港)有限公司通信。

尊敬的女士盐田,

我们已收到你的信就到错误的发票。的管理团队馆饭店要道歉的不便,我们的工作人员为您带来。

经过进一步的检查,我们发现,这是我们工作人员的过错,使错误的发票丘国贤,造成他没有正确的声明,证明自己的开支。现在,我们正准备正确的发票先生油。如果您有进一步的问题,请随时告诉我们,我们将为您提供有关文件您在方便的时候。

从这种情况下,我们发现我们的一些问题和薄弱环节,这可能不容易发现在我们的日常工作,直到我们收到您的宝贵意见。根据我们的承诺,给予和保持客户的完全满意是我们酒店的任务说明,我们将继续实行,以提供更好的服务我们的客人。

最后,管理团队的廷苑酒店谨致以歉意油先生,您对所有的不便,该酒店为您带来。此外,我们要说特别感谢您的宝贵意见和您的谅解。我们期待着为您服务的未来。

此致,

比莉张
会计部经理

回答3:

亭宾馆
4002 Huaqiang街
518028深圳,
2002年6月25岁

Yim女士
SAIABURGE(香港)有限公司。

亲爱的女士Yim,

我们已收到你方关于这个错误的发票。亭宾馆的管理团队,想道歉,我们的员工的不便带到你面前。

经过进一步的检查,我们发现它是我们的员工的过错给错误的发票,导致期间,他没有正确的说法来证明他的费用。现在我们正在准备了正确的发票先生油。如果您有任何问题,请随时告诉我们,我们将为您提供相关文件在您方便的时候。

从这个案例中,我们发现我们的一些问题和缺陷,但不容易被发现在我们的日常工作,直到我们收到您的宝贵意见。基于我们的承诺,并给予保持客户的满意度是我们酒店的使命,我们将继续练习,为了更好的服务我们的客人。

最后,管理团队的亭宾馆想扩大我们的道歉,她先生你给我提供的所有的麻烦,给你带来的旅馆。另外,我们想说特别谢谢你宝贵的意见和你的理解。我们期待着为您服务。

你真诚的,

张比利。
会计经理