鲁哀公问弟子孰为好学翻译

2025-06-26 11:22:45
推荐回答(3个)
回答1:

鲁哀公问弟子孰为好学
这句话翻译为:
鲁哀公问孔子:“你的学生中谁最好学。”
这句话出自《论语·雍也篇》第三章。
原文:
哀公问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜回者好学,不迁怒,不贰过,不幸短命死矣。今也则亡,未闻好学者也。”
注释:
不迁怒:不把对此人的怒气发泄到彼人身上。
不贰过:“贰”是重复、一再的意思。这是说不犯同样的错误。
短命死矣:颜回死时年仅41岁。
亡:同“无”。
译文:
鲁哀公问孔子:“你的学生中谁是最好学?”孔子回答说:“有一个叫颜回的学生最喜欢学习,他从不迁怒于别人,也从不重犯同样的过错。不幸短命死了。现在没有那样的人了,没有听说谁是好学的。”

回答2:

鲁哀公问弟子孰为好学
这句话翻译为:
鲁哀公问孔子:“你的学生中谁最好学。”
这句话出自《论语·雍也篇》第三章。
原文:
哀公问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜回者好学,不迁怒,不贰过,不幸短命死矣。今也则亡,未闻好学者也。”
注释:
不迁怒:不把对此人的怒气发泄到彼人身上。
不贰过:“贰”是重复、一再的意思。这是说不犯同样的错误。
短命死矣:颜回死时年仅41岁。
亡:同“无”。
译文:
鲁哀公问孔子:“你的学生中谁是最好学?”孔子回答说:“有一个叫颜回的学生最喜欢学习,他从不迁怒于别人,也从不重犯同样的过错。不幸短命死了。现在没有那样的人了,没有听说谁是好学的。”

回答3:

鲁哀公问:“你的学生中谁最爱好学习?”