韩语里,说话的时候不一定非要把每个成分都说全。
譬如这句“见到你很高兴”,韩语说成 “만나서 반갑습니다”。
拼音发成,“man na sao pan gab sim ni da”。
前三个韩文字是“见到”的意思,后面的是“高兴”的意思。
说了这句话了,韩国人就懂你说的是“见到他或他们很高兴”了。
我觉得直接说반갑습니다就可以了,我看那些明星都是:大家好,我是XXX,반갑습니다的
我会!我来告你!
用中文音译吧!
满拿瑟旁刚死米达~~
这句话就是~你一说,他们会会意,你说的是很高兴认识你们~放心!他们一定会明白的